De tussen n en tussen s

26 april 2017
door Regina Coeli

De Nederlandse taal zit vol met samengestelde woorden. Een eenvoudige variant daarvan zijn woorden die simpelweg aan elkaar geplakt zijn en zo een nieuw woord vormen zoals plakband, nagelvijl en theekop. In sommige gevallen moet er een verbinding tussen beide woorden komen in de vorm van een ‘e’ of de letters ‘en’. In dat laatste geval spreken we over een tussen-n. Die komt bijvoorbeeld voor in stratenboek en huizenjacht, maar niet in aktetas.

De regel is om een ‘e’ te schrijven. Je schrijft een tussen-n als het eerste deel van het woord alleen een meervoud heeft dat op ‘en’ eindigt.

Voorbeelden:

  • Krantenbericht (meervoud: kranten)
  • Pannenkoek (meervoud: pannen)
  • Gedachtesprong (meervoud: gedachtes / gedachten)
  • Weduwepensioen (meervoud: weduwes / weduwen)

Natuurlijk zijn er uitzonderingen op deze regel:

  1. Als het eerste deel een versterkende betekenis geeft aan het woord erachter schrijf je geen tussen-n: stekeblind, apetrots.
  2. In versteende samenstellingen schrijf je geen tussen-n: kattebelletje, flierefluiter.
  3. Als het eerste deel van de samenstelling uniek is, schrijven we geen ‘n’. Denk aan Koninginnedag en zonnebad.
  4. Een woord dat eindigt op –loos krijgt geen ‘n’, behalve in het woord wezenloos.

Tussen-s

Er zijn ook samenstellingen waar juist een ‘s’ toegevoegd moet worden. De regel daarbij is dat je de ‘s’ schrijft als je de letter hoort. Denk aan woorden als bedrijfsrestaurant en stadsvernieuwing. De letter s is duidelijk hoorbaar.

Als het tweede deel van het woord met een sis-klank begint, is een tussen-s niet te horen. Om erachter te komen of u het woord wel of niet met een tussen-s schrijft, kunt u het tweede deel vervangen door een ander woord. Bijvoorbeeld in het woord ‘stationshal’ kunt u de ‘s’ duidelijk horen. Daardoor weet u dat ook het woord ‘stationsstraat’ met een extra ‘s’ geschreven moet worden.

Bent u geïnteresseerd in het volgen van een taaltraining Nederlands?

De methode Regina Coeli zorgt ervoor dat u snel en effectief een vreemde taal leert spreken. Onze hooggekwalificeerde taaltrainers leren u de taalvaardigheden, woordenschat en grammatica die u nodig heeft in uw praktijksituatie, zodat u direct kunt communiceren in een vreemde taal. Wilt u meer informatie? Neem contact met ons op.

Deel deze pagina


Blijf op de hoogte

Bent u geïnteresseerd in taal en carrière? Meldt u zich dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli en u ontvangt maandelijks onze laatste blogberichten in uw mailbox.