Gebaren lezen in het Frans

8 februari 2017
door Regina Coeli

Daar zit u dan aan tafel met uw Franse collega om een projectplan door te nemen. Hij complimenteert u met een geniale vondst. Om aan te geven dat u zelf ook onder de indruk bent van uw denkwerk, maakt u een gebaar met uw wijsvinger tegen de zijkant van uw voorhoofd. Hopelijk is uw mimiek vriendelijk, zodat uw collega begrijpt dat u het gebaar positief bedoelt. In Frankrijk betekent ditzelfde gebaar namelijk ‘Ben je nou helemaal belazerd!’

Internationaal zijn er veel verschillen in gebaren die er mede voor zorgen dat interculturele communicatie een hele uitdaging is. Zelfs tussen Nederland en het nabijgelegen Frankrijk bestaan grote verschillen die in de sociale omgang maar ook in een zakelijke omgeving tot een bijzondere wending van een gesprek kunnen leiden.

Een ander gebaar dat Fransen wel eens wenkbrauwen doet fronsen, is het gebaar dat Nederlanders (vooral kinderen) maken als ze aangeven dat het eten smaakt. In Frankrijk betekent dit dat je een pak slaag kunt verwachten.

Niet alleen verbale en non-verbale communicatie maar ook taal en cultuur zijn met elkaar verweven. Tijdens een taalcursus bij Regina Coeli komen al deze aspecten aan bod in de individuele lessen met taaltrainers.



Bent u geïnteresseerd in het volgen van een taaltraining Frans?

Wilt u goed Frans leren spreken en meer weten over het omgaan met de cultuurverschillen? Dan is een taaltraining Frans bij Language Institute Regina Coeli misschien iets voor u! 

Deel deze pagina


Blijf op de hoogte

Bent u geïnteresseerd in taal en carrière? Meldt u zich dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli en u ontvangt maandelijks onze laatste blogberichten in uw mailbox.