Taal is het instrument van de diplomatie

21 november 2019
door Regina Coeli

Alle begin is moeilijk. Dat gezegde gaat in veel gevallen op, maar niet voor het leren van een vreemde taal. Leer je een taal als beginner, dan kun je in korte tijd flink in niveau stijgen en ervaar je al snel dat je de abracadabra van een vreemde taal steeds beter kunt ontcijferen. Het wordt juist moeilijker om je taalvaardigheid te verbeteren als je al een hoog niveau hebt. De weg naar perfectie is geen eenvoudige.

Vanaf het moment dat Joost Flamand aan het werk ging als Nederlands ambassadeur in Rome, wilde hij de communicatie met Italianen volledig in het Italiaans gaan doen. “Taal is het instrument van de diplomatie. Als je je wilt verdiepen in een land, is het essentieel om de taal te spreken. Door de taal te spreken opent zich een nieuwe wereld en een nieuwe cultuur voor je. In Italië word je bijna omhelsd als je Italiaans spreekt. Ze waarderen het enorm dat je Italiaans spreekt.”

Italiaans bijspijkeren in Vught

Flamand leerde tien jaar geleden Italiaans tijdens een intensieve training in Perugia. Daarna werkte hij drie jaar in Rome. “Ik weet nog dat ik in het vliegtuig vanuit Perugia terug naar huis ging en merkte dat ik wist waar de Italianen om me heen het over hadden. Dat was een wereld van verschil met de heenreis.” In de jaren daarna sprak hij veel Italiaans in Rome. En daarna een aantal jaren niet. Voldoende reden om voor zijn nieuwe functie als ambassadeur naar Vught te komen om zijn Italiaans bij te spijkeren.

Zwaktes stevig onder handen genomen

“Ik dacht dat ik de taal redelijk sprak, maar aan het eind van de training wist ik vooral wat ik vaak fout doe. Daardoor heb ik de training als teleurstellend ervaren”, vertelt Flamand. “Mijn zwaktes werden stevig onder handen genomen. Het was hard werken en confronterend.”

“Helemaal niet gek”, vindt taaltrainer Claudia Cardinali. “Als je de taal op zo’n hoog niveau beheerst is het niet verrassend dat je sommige fouten blijft maken, ook als je je er bewust van bent. Deze fouten zijn zo ingeslepen dat ze moeilijk zijn om te vermijden: op dat niveau spreek je namelijk zo vloeiend, snel en automatisch dat je tijdens een gesprek ‘geen tijd’ hebt om over de vorm na te denken. Bovendien zullen Italianen je niet gauw corrigeren als je iets verkeerd zegt in het Italiaans. Om deze ingeslepen fouten af te leren moet je vaak een stapje terug zetten, focussen op de nauwkeurigheid en leren jouw fouten te ‘horen’ en dat is moeilijk, confronterend en betekent hard werken.”

Steeds makkelijker Italiaans spreken

Na de taaie dagen in Vught vertrok Flamand vrijwel direct naar Rome. “Ik had me voorgenomen om vanaf de aankomst daar alles in het Italiaans te doen. Dat betekende dat ik me in het begin heel goed moest voorbereiden. Dat kost tijd, maar mijn zelfvertrouwen verbeterde snel en het ging me steeds makkelijker af.”

Vanuit Rome volgde Flamand nog een online les Italiaans bij Regina Coeli. “Dat was prettig, omdat ik door de Italianen niet gecorrigeerd wordt. Dat zou ik vaker moeten doen om mijn Italiaans verder te verbeteren. Ik wil de ingewikkeldere zinsconstructies nog beter leren beheersen. Plus ik zou graag meer gezegden leren. Die zijn handig om snel een algemeen gevoel of idee uit te drukken.”

Flamand legt voor zichzelf de lat hoog, maar volgens hem is het voor ondernemers niet noodzakelijk om vloeiend Italiaans te spreken. “Het is belangrijker dat je je interesseert in de mensen met wie je omgaat. De gewoontes voor zakendoen zijn anders dan in Nederland. Kom niet meteen ter zake en laat wat van jezelf zien. Het is handig als je kennis verder strekt dan alleen je beroep en je eigen branche. Daarnaast hechten de Italianen aan persoonlijke verzorging. Besteed daar aandacht aan. De vorm is hier een essentieel element.”


Deel deze pagina

Blijf op de hoogte

Bent u geïnteresseerd in taal en carrière? Meldt u zich dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli en u ontvangt maandelijks onze laatste blogberichten in uw mailbox.