Soms is Portugees niet wat het lijkt

21 november 2019
door Regina Coeli

Wanneer we een andere taal spreken, hebben we vaak de neiging om woorden die er bijna hetzelfde uitzien als in onze eigen taal ook dezelfde betekenis te geven. Dat kan ertoe leiden dat je iets onbegrijpelijks zegt of dat je gesprekspartner even raar opkijkt. Dat is ook het geval als je als Nederlander sommige Portugese woorden ziet of hoort.

Als Nederlander sta je verbaasd over hoe vrij de Portugees openhartig is met mededelingen over hun darmproblemen, maar dat berust dus op een misverstand want dat Portugese “constipado” in het Europees Portugees betekent gewoon verkouden.

“Educado” is iemand die netjes “bom dia” of “obrigada” zegt, en is dus niet een hoogopgeleide student op de universiteit. Die student maakt tijdens colleges “apontamentos” (notities of aantekeningen), terwijl “as notícias” (nieuws) worden uitgezonden in de “jornal” (krant) zoals in de “telejornal” (jornal).

Als iemand vraagt “Claro?” vraagt hij of alles duidelijk is en niet of het klaar is...

Tegenwoordig kopen veel “reformados” een huis in Portugal. Dat heeft niet te maken met een concentratie van religieus gelijkgestemden maar alleen omdat deze mensen gepensioneerd zijn. Die kunnen een “lanche” (een tussendoortje in de namiddag) met een “nota” (bankbiljet) van vijf euro’s betalen of bij het afrekenen van de lunch (“almoço”) een nota (“fatura”) vragen. Vooral na een lekkere maaltijd waar je zowel azeite (olijfolie) en vinagre (azijn) heb gebruikt.

En degene die voor de Rabobank (rabo = billen) gaat werken in Portugal moet wel tegen een grapje kunnen. Als je probeert uit te leggen in een vergadering (“reunião”) dat de Rabobank met boeren en koeien te maken heeft, gebruik dan maar niet het Nederlands woord koe... (het Portugese woord wat hier niet uitgeschreven wordt, heeft dezelfde soort betekenis als ‘rabo’, maar is veel schunniger).

Portugees

Nederlands

Je denkt wellicht dat het betekent…

Maar dat is in het Portugees…

Advertência

waarschuwing

advertentie

anúncio

Aviso

waarschuwing, bericht

Advies

conselho

Avisar

waarschuwen

adviseren

aconselhar

Azeite

Olijfolie

azijn

vinagre

Balcão

ballie

balkon

varanda

Bateria

accu

batterij

pilha

Carta

brief

kaart

mapa, cartão

claro

duidelijk, helder

klaar

pronto

constipação

verkoudheid

constipatie

prisão de ventre

duro

hard

duur

caro

falta

gebrek

fout

erro

lanche

vieruurtje

lunch

almoço

nota

bankbiljet

nota

fatura

notícia

nieuws

notitie

apontamento

ocasião

gelegenheid

occasion

em segunda mão

raro

zeldzaam

raar

estranho

rato

muis

rat

ratazana

reformado

gepensioneerd

gereformeerd

cristão

reunião

vergadering

reunie

encontro de amigos ou colegas

tempo

weer, tijd

tempo

ritmo

terraço

plat dak

terras

esplanada

vila

stadje

villa

vivenda


Deel deze pagina

Blijf op de hoogte

Bent u geïnteresseerd in taal en carrière? Meldt u zich dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli en u ontvangt maandelijks onze laatste blogberichten in uw mailbox.