Scriptloos Duits spreken voor Theater Artemis

door Regina Coeli

Theater Artemis is een gezelschap met als uitvalsbasis Den Bosch. Hun voorstellingen zijn ook op veel binnen- en buitenlandse podia te zien. Niet alleen omdat ze er zelf op uit trekken, maar ook door de verkoop van hun concepten aan buitenlandse gezelschappen.

In juni 2021 bracht een aantal van hen drie dagen door bij Regina Coeli voor een training Duits.

 

Doel: Het repertoire in het Duits aanscherpen

Voor de acteurs zijn vreemde talen geen probleem. “Onze voorstellingen bevatten niet veel tekst. En de teksten die er zijn, laten we vertalen. Vervolgens worden de acteurs getraind op uitspraak”, vertelt Klaas Tops, productieleider van het gezelschap.

Voor de gesprekken die hij en een aantal collega’s voeren met buitenlandse theatergezelschappen, podia en festivals, liggen echter geen vaste scripts klaar in andere talen... Het groeiende succes van Artemis in Duitsland bracht vier collega’s naar Regina Coeli in Vught om hun repertoire in het Duits aan te scherpen.

Inhoud: Aanwijzingen geven in het Duits en meer

Klaas: “Veel Duitsers spreken goed Engels, maar ik vind het toch prettiger om in het Duits met ze te kunnen praten. Vandaar dat we naar Regina Coeli gingen. Daar werden we na individuele intakes indeeld in twee duo’s. De regisseur en ik werden aan elkaar gekoppeld. Wij moeten allebei aanwijzingen kunnen geven. Hij aan de acteurs, ik aan de technici. Daar hebben we de termen in het Duits voor verzameld en we hebben veel rollenspellen gedaan.”

Aanpak: Mix van individuele en duolessen

Het viertal van Artemis volgde drie volledige lesdagen in het taleninstituut in Vught. De ochtend begon voor ieder met een individuele les. “Uit de intakes bleek dat iedereen leerdoelen had die ze niet deelden met de anderen”, vertelt taaltrainer Maren Pfeil. “Dan gaat het bijvoorbeeld om bepaalde grammatica. Die behandelden en oefenden we in de individuele lessen. De rest kwam aan bod in de duolessen, omdat de duo’s qua niveau en werkgebied grote overeenkomsten hadden.”

Bijzonder: de rollenspellen

Iedere training bij Regina Coeli is anders, maar deze was wel heel bijzonder, vindt Maren. “Je kunt je voorstellen dat we echt prachtige rollenspellen hebben gedaan in het Duits. Bijvoorbeeld bij Klaas en de regisseur besteedden we aandacht aan het geven van regie- en productieaanwijzingen. In het Duits mag dat iets hoffelijker dan in het Nederlands. Het andere duo had een commerciëlere insteek. Met hen oefenden we dan ook andere gesprekken.”

De ervaring: uit de comfort zone

Lange theaterdagen zijn ze wel gewend bij Artemis, maar een hele dag bezig zijn met taal is wel wat anders. Klaas: “We werden alle vier uit onze comfort zone gehaald. Dat was behoorlijk intensief. De setting bij Regina Coeli is heel leuk. Ik vond het vooral sterk dat de taaltrainers zo snel konden schakelen.”

Het resultaat: 100% over naar Duits

Direct na de laatste lesdag brachten ze hun nieuwe Duitse taalkennis al in de praktijk. “We hadden een online afspraak met een club in Berlijn. Dat gesprek hebben we helemaal in het Duits kunnen doen. En daar waren ze ons heel dankbaar voor! Een week later waren we in Düsseldorf. Ook daar deden we alles in het Duits. Dan merk je hoe waardevol het is om mensen in hun eigen taal te kunnen aanspreken”, aldus Klaas.

En een tevreden taaltrainer

Taaltrainer Maren is content als ze dat resultaat hoort. “Ik zei het ze al na hun training: jullie hebben geen enkele reden meer om Engels te spreken in Duitsland. Misschien is het niet altijd helemaal correct, maar dat is zoveel beter dan Engels praten in Duitsland! En als je consequent in het Duits communiceert, zul je zien hoe snel je vooruitgang boekt.”

Ben je geïnteresseerd in taal en carrière?

Meld je dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli en ontvang maandelijks onze laatste blogberichten in je mailbox.