Hoe je nooit meer struikelt over homofonen als two, to en too
‘The knight knew the new gnome would write the right note.’ Als je ‘m hoort, is het een raadsel. Zie je de zin voor je, dan kun je er wel chocolade van maken. In het Engels zijn er veel woorden die hetzelfde klinken maar iets anders betekenen. Handig om te weten en leuk om grapjes mee te maken.
Maak kennis met de homofoon
Klinkt een woord hetzelfde als een andere woord, maar heeft het een andere betekenis en meestal ook een andere spelling? Maak kennis met de homofoon. Denk aan two, to en too of aan bear en bare.
Het woord homofoon komt uit het Grieks. Homo betekent hetzelfde en phone betekent geluid.
Het is handig om bekend te zijn met homofonen zodat je weet dat je uit de context moet begrijpen wat de juiste betekenis is en dat je het op de juiste manier schrijft. En last but not least, je begrijpt de woordgrapjes. Volg je een training bij Regina Coeli, dan kom je ze automatisch tegen.
De klassieke homofonen
We zetten een aantal klassieke homofonen op een rijtje.
- your / you’re – your book / you’re welcome
- it's / its – it’s raining / The company and its values. (bezit)
- there / their / they’re - drie dezelfde klanken, drie totaal verschillende functies. (Plaats, bezit, verkorting van they are.)
Schrijf je de verkeerde versie, dan is de betekenis even zoek.
Veelgemaakte fouten en hoe je ze voorkomt
| Homofonen | Wat het betekent | Ezelsbruggetje |
| Than / then | Than = vergelijking, then = tijdsaanduiding | Then lijkt op when, dus tijd |
| Stationary / stationery | Stilstaand vs. Kantoorspullen | Stationery heeft een e van enveloppe |
| Affect / effect | Werkwoord, zelfstandig naamwoord | A komt voor de e in het alfabet, eerst de actie |
| Complement / compliment | Aanvulling vs. Aardige opmerking | Compliment voor je outfit |
| Desert / dessert | Woestijn vs. Toetje | Van een toetje wil je er twee… |
Tips om homofonen te leren herkennen én gebruiken
1. Focus op context
“I can’t bear this anymore”. Gaat niet om een beer maar om een emotie. Door veel Engels te lezen en horen, koppel je de betekenis automatisch aan de situatie.
2. Spreek hardop
Spreken helpt je om klank en betekenis te verbinden.
3. Maak je eigen lijstje
Wat zijn jouw valkuilen? Schrijf ze op en bedenk je eigen ezelsbruggetjes. Werk je in Finance, dan zul je het verschil moeten kennen tussen principal en principle. In de tech wil je zeker het verschil kennen tussen cache en cash.
4. Zoek naar woordspelingen
Veel Engelse grapjes draaien om homofonen. Bijvoorbeeld deze: Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.
5. Oefen met een taaltrainer
Als je leert vanuit de theorie zul je rijtjes moeten leren. Leer je vanuit de praktijk, vanuit de gesprekken die je voert, dan verloopt het proces veel natuurlijker en onthoud je het sneller. Daarom zijn de individuele lessen bij Regina Coeli zo waardevol.
Klaar om je Engels te verbeteren?
Met een training bij Regina Coeli werk je precies aan wat jij nodig hebt. Grammatica, woordenschat, schrijven, vlot uit je woorden komen. Het komt samen in de lessen die je volgt van onze native speakers. Met een individueel lesprogramma in jouw context en op jouw niveau.
Bekijk de mogelijkheden