Een e-mail schrijven in het Italiaans

25 juni 2020
door Regina Coeli

Hoe vaak komt het voor dat je een e-mail in het Italiaans moet schrijven? Als je dat niet regelmatig doet, hebben we een aantal tips en voorbeeldzinnen om je snel op weg te helpen.

En natuurlijk kunnen we je tijdens een training Italiaans alles leren over het gebruik van de Italiaanse taal. 

Tips voor het schrijven van een Italiaanse e-mail

  1. Spreek de geadresseerde op een formele, beleefde manier aan, zeker als hij of zij een nieuwe klant is. Wees altijd voorzichtig met het tutoyeren van klanten en relaties. Dat komt wel, naarmate de relatie sterker wordt.

  2. Schrijf geen woorden in hoofdletters: de boodschap kan agressief geïnterpreteerd worden.

  3. In een zakelijke e-mail het is zeker niet nodig om over gezondheid of familie te schrijven of naar een persoonlijke situatie te vragen. In een informele e-mail wel.

  4. Pas op voor acroniemen! De normale slotzin waarop we onze aandacht moeten richten en de beleefdheid waarmee we de ontvanger willen begroeten, moeten we niet vervangen door die verschrikkelijke, enge afkortingen, zoals bijvoorbeeld CUL (= see you later) of TTYL (= talk to you later)!

  5. Lees een e-mail altijd nog eens voordat je het bericht verzendt: klopt de tekst, heb je een onderwerpregel ingevuld, zit de bijlage erbij?


Voorbeeldzinnen

Aanhef
Formeel:
Egregio Signor (+achternaam)/ Gentile Signora (+achternaam),

Iets minder formeel:
Buongiorno dott. (+achternaam) Buonasera signora (+achternaam),
Gentile signor (+achternaam), Gentile signora (+achternaam),

Informeel:
Caro (+voornaam) / Cara(+voornaam) / Buongiorno(+voornaam) / Buonasera(+voornaam)

Ter attentie van
Alla cortese attenzione del signor (+achternaam) / della signora (+achternaam)

Aanleiding

Ik richt mij tot u om…

Formeel:
Mi rivolgo a Lei perché ...
Il motivo per cui Le scrivo è che ...

Informeel:
Ti scrivo perché …
Il motivo per cui ti scrivo è che...

Ik zou u het volgende willen vragen:

Formeel:
Vorrei porLe le seguenti domande:
Desidero far
Le alcune domande su …

Informeel:
Vorrei chiederti:

Ik neem de vrijheid om u te schrijven
Mi permetto di scriverLe perché …

Bedanken

Ik bedank u voor de brief/email van de (+datum)

Formeel:
La ringrazio per la Sua lettera/e-mail datata (+ datum) / La ringrazio della Sua lettera/e-mail del (+ datum)

Informeel:
Grazie per la tua lettera/ e-mail del (+ datum)

Doel

Zou het mogelijk zijn om mij te sturen…?

Formeel
Le sarebbe possibile inviarmi …?
Potrebbe essere cosí gentile da inviarmi …?

Informeel
Per cortesia, puoi mandarmi …?

Kunt u mij een indicatie van de prijs geven?

Formeel
Potrebbe farmi avere informazioni generali sui prezzi/sui costi, per favore?
Sarebbe cosí gentile da inviarmi informazioni generali sui prezzi/sui costi?

Informeel
Per cortesia, mi manderesti delle informazioni generali sui prezzi/sui costi?

Ik zou graag willen deelnemen aan…

Formeel
Parteciperei volentieri a …

Informeel
Mi farebbe piacere partecipare a …

Ik vraag u contact met mij op te nemen

Formeel
Le sarebbe possibile mettersi in contatto telefonico con me al numero (+telefoonnummer)?
Sarebbe cosí gentile da mettersi in contatto telefonico con me al numero (+telefoonnummer)?

Informeel
Per favore, potresti telefonarmi al numero (+telefoonnummer)?
Per favore, potresti chiamarmi al numero (+telefoonnummer)?

Afsluiting

Mocht u nog vragen hebben, neem dan gerust contact met ons op.

Formeel
In caso di dubbi e/o domande, non esiti a contattarci telefonicamente o via e-mail.

Informeel
Per qualunque domanda e/o commento, non esitare a contattarci.

We vertrouwen erop u hiermee voldoende te hebben geïnformeerd.

Formeel
Con la speranza di averLa sufficientemente informata, rimaniamo a Sua disposizione per qualsiasi chiarimento.
Confidiamo di avervi fornito tutte le informazioni necessarie.

Informeel
Spero che le informazioni siano sufficienti.
Penso che le informazioni siano sufficienti.

Hartelijk dank voor uw offerteaanvraag.

Formeel
Vi ringrazio per la vostra richiesta di preventivo.

Informeel
Grazie mille per la tua richiesta di preventivo.

We nemen zo spoedig mogelijk contact met u op.

Formeel
Ci metteremo in contatto con Lei il prima possibile.

Informeel
Ci metteremo in contatto con te al piú presto.

Bij voorbaat dank voor uw snelle reactie.

Formeel
La ringraziamo in anticipo della Sua sollecita risposta / Anticipatamente ringraziamo per la tempestività della Sua risposta

Informeel
Ti ringrazio anticipatamente della tua tempestiva risposta

We zien uw reactie met belangstelling tegemoet.

Formeel
Contando su una Sua / Vostra risposta,

Informeel
Conto sulla tua risposta

Graag zouden we een keer een afspraak met u willen maken om de mogelijkheden te bespreken.

Formeel
Saremo lieti di poter fissare un appuntamento con Lei per ragionare sulle diverse possibilità

Informeel
Mi piacerebbe fissare un appuntamento con te per ragionare insieme sulle diverse possibilità

Ondertekening

Hoogachtend
Colgo l’occasione per porgere
i miei cordiali saluti. / Distinti saluti

Met vriendelijke groeten
Un saluto
Cordialmente

Hartelijke groeten
Un abbraccio
Ciao!

 


Blijf op de hoogte

Ben je geïnteresseerd in taal en carrière? Meld je dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli en ontvang maandelijks onze laatste blogberichten in je mailbox.