De punt en komma in het Engels

24 april 2017
door Regina Coeli

In een wereld van snelle communicatie kan het incorrect gebruiken van interpunctie of het volledig achterwege laten van leestekens je in lastig vaarwater brengen. Niet alleen in het Nederlands, maar ook in de Engelse taal waar net wat andere regels gelden dan in de Nederlandse taal. Kijk maar eens naar onderstaande voorbeelden.

De komma

Voorbeeld: het zeer specifieke toilet:

TOILET
FOR
DISABLED
ELDERLY
PREGNANT
CHILDREN

Door komma’s toe te voegen kunnen er plotseling veel meer mensen gebruik maken van het toilet.

TOILET
FOR
DISABLED,
ELDERLY,
PREGNANT,
CHILDREN.

Een miljoen verdienen door het gebruik van een komma

In Engeland is een huis van 1,000,000.00 veel meer waard dan een huis van 1.000.000,00

1,000,000 is een pand van een miljoen pond dat je kunt vinden in Londen en met 1.000.000,00 kun je een kopje thee kopen, want ongeacht het aantal nullen achter de punt, het blijft een pond.

In de Engelse taal wordt de komma gebruikt om bedragen boven de duizend weer te geven, de punt voor bedragen minder dan een pond.

Een komma van betekenis

Wat is het verschil in betekenis tussen deze twee zinnen?

  • The employees who work hard get a raise. (Alleen de medewerkers die hard werken krijgen opslag.)
  • The employees, who work hard, get a raise. (Alle medewerkers krijgen opslag want ze werken allemaal hard.)


Feministische interpunctie?

Zie hoe interpunctie de betekenis van onderstaande zin drastisch wijzigt.

  • A woman: without her man, is nothing.
  • A woman, without her, man is nothing.


De bezittelijke apostrof

Een apostrof is cruciaal om bezit aan te geven. Dit is geen eenvoudige zaak:

  • My client’s partner’s portfolios. (een cliënt en zijn/haar partner)
  • My client’s partners’ portfolios. (een cliënt met meerdere partners)
  • My clients’ partner’s portfolios. (meerdere cliënten met een gedeelde partner)
  • My clients’ partners’ portfolios. (meerdere cliënten en hun partners)


Een apostrof om vermissingen aan te geven

De apostrof wordt ook gebruikt om letters te vervangen. It’s kan betekenen: it is of it has. In de volgende tabel vindt u enkele veelgemaakte fouten met apostrofs.

It’s  It is/ It has 
 Its  It belongs to it
 You’re  You are
 Your  It belongs to you
 They’re  They are
 Their  It belongs to them
 There  A place away from you
 We’re  We are
 Were  Verleden tijd van 'are' e.g. they were over there
 Where A place 


Koppeltekens

Met (of zonder) koppeltekens kun je jezelf in een lastig parket brengen. ‘Extra marital sex’ is sociaal geaccepteerd terwijl ‘extra-marital sex’ je in scheiding kan brengen. ‘A man-eating chicken’ kom je liever niet tegen, terwijl je ‘a man eating chicken’ kunt tegenkomen tijdens een barbecue.


Nieuwsgierig

naar onze taaltrainingen Engels?


Nog meer interessante artikelen lezen?

Vond u dit artikel nuttig om te lezen en bent u geïnteresseerd in taal en carrière? Meldt u zich dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli. Gemiddeld eens per maand ontvangt u de laatste blogberichten in uw mailbox. Op ieder gewenst moment kunt u zich afmelden. Scroll naar beneden en laat uw e-mailadres achter.

Een taal leren op de manier die bij u past!

Dit artikel is samengesteld door Language Institute Regina Coeli, een toonaangevend taalinstituut in Nederland. We staan ook wel bekend als ‘de Nonnen van Vught’. We ontvangen jaarlijks meer dan 3000 cursisten uit alle hoeken van de wereld die in korte tijd gedegen een vreemde taal willen leren. Cursisten kiezen voor ons vanwege de goede resultaten die ze kunnen bereiken.

Een taal leren op de manier die bij u past!

Deel deze pagina

Blijf op de hoogte

Bent u geïnteresseerd in taal en carrière? Meldt u zich dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli en u ontvangt maandelijks onze laatste blogberichten in uw mailbox.