No worries mate!

door Regina Coeli

Leven en werken ‘down under’ klinkt heel aantrekkelijk. Het beeld dat veel Nederlanders hebben van het leven in Australië bestaat uit een zonnig klimaat, relaxte mensen en dagelijks surfen op een prachtige zee. Het lijkt daarnaast een peulenschilletje om te integreren omdat iedereen er Engels praat. Maar wist u dat u, voordat u een visum krijgt voor Australië, een taaltoets moet doen waarvoor zelfs veel Australiërs niet zouden slagen?

Australië heeft een vrij strikt immigratiebeleid. Zo moet u aantonen dat u een positief effect zult hebben op de Australische economie of u moet er een direct familielid hebben wonen. Daarnaast vergt emigreren naar Australië dus beheersing van de Engelse taal op een hoog niveau vanwege de verplichte taaltoets.

“Op de IELTS taaltoets kun je je goed voorbereiden. Je moet uiteraard goed Engels spreken, maar daarnaast kun je een aantal trucjes leren waardoor je de toets beter maakt”, vertelt Bill Leonard. Hij is Australiër en woont nu al een aantal jaren in Nederland om les te geven bij Language Institute Regina Coeli, het taleninstituut dat ook bekend staat als ‘de Nonnen van Vught’. Bill heeft regelmatig cursisten die hun Engels willen opvijzelen omdat ze gaan emigreren naar Australië. Tijdens de taaltraining bereidt hij ze met een team van collega-taaltrainers voor op de toets en op het werk en leven in Australië.

“De meeste Nederlanders aarden snel in Australië. Over het algemeen klikt het wel tussen Aussies en Nederlanders. De Australiërs zijn vrij direct, ze werken hard en voor hen is normaal gek genoeg. Zoals je in Nederland zegt dat je je hoofd niet boven het maaiveld moet uitsteken, hebben we in Australië het ‘tall poppy syndrome’. Je zou kunnen zeggen dat Aussies en Nederlanders dezelfde instelling hebben. In Australië is de cultuur wel meer ‘laid back’ en dat voelt voor een Europeaan natuurlijk heel prettig!”

In het bedrijfsleven gaat het er ongeveer hetzelfde aan toe als in Nederland, het sociaal leven is een heel ander verhaal. “In Australië heerst spontaniteit. Er bestaat niet iets als planning in de vrije tijd. Een barbecue wordt niet vooraf gepland, dat wordt op het moment zelf besloten”, vertelt Bill.

Een barbecue heet in Australië overigens een ‘barbie’, een typisch woord dat vaak gebruikt wordt. Het afkorten van bestaande Engelse woorden komt vaak voor in Australië (zie ook het kader voor meer Australische woorden). Afgezien van deze Australische woorden is het voor een Engelstalige niet ingewikkeld om de Australiërs te verstaan. Er zijn geen dialecten. “Dat komt omdat Australiërs heel mobiel zijn. Ze werken een aantal jaar hier, dan weer een aantal jaar daar. De gemiddelde Australiër verhuist wel een aantal keer gedurende zijn leven. Vandaar ook dat collega’s over het algemeen ook je vriendenkring vormen.”

De mensen die bij Language Institute Regina Coeli een taaltraining Engels volgen omdat ze gaan emigreren naar Australië krijgen – net als andere cursisten – een volledig individueel programma dat inspeelt op het startniveau en op de functie die je in Australië gaat uitoefenen. Op die manier krijg je voorafgaand aan je vertrek een krachtige boost op het gebied van taal!



Deel deze pagina


Ben je geïnteresseerd in taal en carrière?

Meld je dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli en ontvang maandelijks onze laatste blogberichten in je mailbox. 

 
`