Engelse gezegdes over eten

22 maart 2017
door Regina Coeli

Heeft u zich ooit afgevraagd waarom u iets niet begrijpt in het Engels? Misschien komt het door de vele uitdrukkingen die in de taal geslopen zijn. Onderstaand kunt u een conversatie volgen vol met uitdrukkingen. Kunt u het verhaal volgen? 

Bill and Susan both work in marketing. One day, they were having a cup of joe during their break, when Susan noticed that Bill seemed a bit down. “So Bill, what’s bothering you,” asked Susan.

Bill replied, “Do you know I really can’t stand Paul. He’s always buttering up the big cheese to get what he wants. Nobody believes me that he’s a snake in the grass. He’s been the apple of the boss’s eye, especially after pulling off that big deal with the IT company.

Now we’re both working on the marketing strategy for an automobile company. In a nutshell, Paul thinks we should use traditional media, but I disagree with him. I think we should use more social media. However, social media is a hot potato within the company at the moment, especially after the press officer put some confidential information on our company’s social media site.”

Susan replied, “Well, Bill. You’re one smart cookie. I’m sure you’ll find a way of persuading Paul, and therefore your boss to your point of view.”
“I don’t know,” said Bill. “Paul is a hard nut to crack. I’ll have to use my noodle and come up with a creative solution.”

“Anyway, how are things with you Susan? How’s the new product doing?”

“I really shouldn’t be spilling the beans, but they’re selling like hotcakes.”

De gezegdes onder elkaar

To have a cup of joe  Een kop koffie drinken 
 To butter someone up Extra aardig tegen iemand zijn (vaak om eigenbelang)
 To be the big cheese Very important person (VIP)
 To be the apple of one's eye Iemand die wordt aanbeden
 In a nutshell In het kort
 To be hot potato Een controversieel of moeilijk onderwerp
 To be a smart cookie Intelligent zijn
 To be a hard nut to crack Een probleem dat moeilijk opgelost kan worden of een persoon die moielijk te begrijpen is 
 To use one’s noodle Je hersens gebruiken
 To spill the beans Een geheim onthullen
 To sell like hot cakes  Iets dat goed verkocht wordt
 

Bent u geïnteresseerd in het volgen van een taaltraining?

De methode Regina Coeli zorgt ervoor dat u snel en effectief een vreemde taal leert spreken. Onze hooggekwalificeerde taaltrainers leren u de taalvaardigheden, woordenschat en grammatica die u nodig heeft in uw praktijksituatie, zodat u direct kunt communiceren in een vreemde taal. Wilt u meer informatie? Neem contact met ons op.

Deel deze pagina


Blijf op de hoogte

Bent u geïnteresseerd in taal en carrière? Meldt u zich dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli en u ontvangt maandelijks onze laatste blogberichten in uw mailbox.