U kent meer Franse woorden dan u denkt

8 februari 2017
door Regina Coeli

Op een paar uitzonderingen na zijn Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op ‘ief’ identiek qua vorm en betekenis aan hun Franse evenknie. De ‘e’ tussen de i en de f verdwijnt in het Frans.

Bijvoorbeeld:
Positief is in het Frans ‘positif’ (mannelijk) / ‘positive’ (vrouwelijk)
Explosief is in het Frans ‘explosif’ (mannelijk) / ’explosive’ (vrouwelijk)
Expressief is in het Frans ‘expressif’ (mannelijk) / ‘expressive’ (vrouwelijk)
Representatief is in het Frans ‘representatif’ (mannelijk) / ‘representative’ (vrouwelijk)

U kent al veel Franse woorden zonder ze ooit te hebben hoeven leren!

Vele Franse varianten voor ‘lief’

Een belangrijke uitzondering van bovenstaande regel is het woord ‘lief’. Daarvoor kunt u één van de volgende Franse woorden gebruiken:
Tendre, affectueux, aimant, affable, aimable, gentil/gentiment, amène, cher en mignonne

Gentil/gentiment

Het gebruik van gentil of gentiment is afhankelijk van de functie in de zin. Het een is een bijvoeglijk naamwoord, het andere een bijwoord.
Hij is lief. => Il est gentil.
Hij keek me lief aan. => Il me regardait gentiment.



Bent u geïnteresseerd in het volgen van een taaltraining Frans?

Wilt u goed Frans leren spreken en meer weten over het omgaan met de cultuurverschillen? Dan is een taaltraining Frans bij Language Institute Regina Coeli misschien iets voor u! 

Deel deze pagina


Blijf op de hoogte

Bent u geïnteresseerd in taal en carrière? Meldt u zich dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli en u ontvangt maandelijks onze laatste blogberichten in uw mailbox.