U kent meer Franse woorden dan u denkt
Op een paar uitzonderingen na zijn Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op ‘ief’ identiek qua vorm en betekenis aan hun Franse evenknie. De ‘e’ tussen de i en de f verdwijnt in het Frans.
Bijvoorbeeld:
Positief is in het Frans ‘positif’ (mannelijk) / ‘positive’ (vrouwelijk)
Explosief is in het Frans ‘explosif’ (mannelijk) / ’explosive’ (vrouwelijk)
Expressief is in het Frans ‘expressif’ (mannelijk) / ‘expressive’ (vrouwelijk)
Representatief is in het Frans ‘representatif’ (mannelijk) / ‘representative’ (vrouwelijk)
U kent al veel Franse woorden zonder ze ooit te hebben hoeven leren!
Vele Franse varianten voor ‘lief’
Een belangrijke uitzondering van bovenstaande regel is het woord ‘lief’. Daarvoor kunt u één van de volgende Franse woorden gebruiken:
Tendre, affectueux, aimant, affable, aimable, gentil/gentiment, amène, cher en mignonne
Gentil/gentiment
Het gebruik van gentil of gentiment is afhankelijk van de functie in de zin. Het een is een bijvoeglijk naamwoord, het andere een bijwoord.
Hij is lief. => Il est gentil.
Hij keek me lief aan. => Il me regardait gentiment.
Bent u geïnteresseerd in het volgen van een taaltraining Frans?
Wilt u goed Frans leren spreken en meer weten over het omgaan met de cultuurverschillen? Dan is een taaltraining Frans bij Language Institute Regina Coeli misschien iets voor u!