Van onze blog
Nieuws, ontwikkelingen en artikelen van Regina Coeli

Die verflixten Pünktchen
Wat twee puntjes niet allemaal te weeg kunnen brengen. Het trema (Umlaut) in een Duits woord zorgt niet alleen voor een andere uitspraak, maar kan ook een wereld van verschil uitmaken voor wat betreft de betekenis. We zetten een aantal voorbeelden op een rijtje.

Ontmoeten in het Duits
Einen Termin vereinbaren, sich verabreden en sich näher kennenlernen hebben dezelfde intentie, namelijk iemand te ontmoeten. Maar een Duitser verwacht bij elk woord een andere ontmoetingscontext.

Het Duitse meervoud van Milch
Wist u dat er in het Duits een meervoud is voor ‘Milch’? In de Duden, het standaardwerk voor de Duitse spelling, staat letterlijk: Milch, die; Plur. (fachspr.) –en... Kortom in de vaktaal wordt er gesproken over ‘die Milchen’, oftewel ‘de melken’ in het Nederlands.

Taaltraining Duits bij de Nonnen voor winnares mkb export award
Als winnares van de MKB Export Award mocht Marieke Havermans van Onora BV een taaltraining naar keuze volgen bij taleninstituut Regina Coeli. Ze koos voor Duits omdat Duitsland een interessante markt is voor ecologische grafkisten.

Taaltraining met business objectives als leidraad
Om een vliegende start te kunnen maken in zijn nieuwe functie als Managing Director Aon Affinity & Lid van het Aon Risk Services Management team Duitsland, liet Wouter Goudswaard zich bijspijkeren in de Duitse taal. Met zijn ‘business objectives en agenda in de aanslag stapte hij bij Regina Coeli naar binnen.