Van onze blog

Nieuws, ontwikkelingen en artikelen van Regina Coeli

26 maart 2017

Italiaanse spreekwoorden

Italiaanse spreekwoorden vertonen opvallende gelijkenissen en verschillen met Nederlandse gezegdes. We nemen er een aantal onder de loep.

26 maart 2017

Itanglese

Ook in het Italiaans worden veelvuldig woorden van Engelse origine gebruikt. Is het daarom wel nodig om Italiaans te leren? U kunt zich misschien wel met Engels redden in Italië? Aan de hand van een waargebeurd verhaal laten we u zien hoe de Engelse taal wordt gebruikt in het Italiaans en wat de waarde is van kennis van de Italiaanse taal.

26 maart 2017

Condizionale en andere Italiaanse taaldrama's

De Italiaanse condizionale en de “woordjes” die daarbij horen kunnen leuke en minder leuke misverstanden veroorzaken. We geven onderstaand een aantal voorbeelden, die nuttig kunnen zijn om een bella figura in Italië te kunnen slaan!

26 maart 2017

Het verschil tussen buono en bene

Mensen die Italiaans als vreemde taal leren, maken soms fouten in het gebruik van de woorden ‘buono’ en ‘bene’. Buono wordt vaak geassocieerd met eten - je eet lekker – en ‘bene’ wordt meer algemeen gebruikt om aan te geven dat iets goed is. Die redenering gaat echter niet op.

26 maart 2017

Per favore, non dare i numeri

Uitdrukkingen met getallen en nummers kom je in verschillende talen tegen, maar zijn niet altijd letterlijk vertaalbaar. Eigenlijk begint het al met het Italiaanse woord “numero”, dat je in het Nederlands zowel met “nummer “ als ook met ”getal” of “aantal “kan vertalen.

26 maart 2017

Il gelato Italiano

Italiaans ijs dateert uit de 16e eeuw, maar de geschiedenis van het ijs begint veel eerder. Oorspronkelijk komt het uit Klein-Azië om via Sicilië en Rome de rest van Europa te veroveren.


Blijf op de hoogte

Ben je geïnteresseerd in taal en carrière? Meld je dan aan voor de nieuwsbrief van Regina Coeli en ontvang maandelijks onze laatste blogberichten in je mailbox.